TRANSLIT peut fournir des services de procuration permettant une personne désignée de faire des actions en justice en votre nom pour gérer vos affaires de santé ou de propriété, financières ou d’autre sorte. L’objectif principal de la procuration est de designer une personne pour prendre des décisions, signer des documents et mener d’autres actions importantes quand vous ne le pouvez pas ou n’êtes simplement pas disponible.

 

TRANSLIT vous secondera du début jusqu’à la fin du processus de procuration. Cela fait partie de notre travail, nous travaillons en étroite collaboration avec notaires et autres professions légales en Irlande et à l’étranger. Nous vous aiderons à traiter avec eux, vous accompagnerons aux rendez-vous afin de faciliter le processus et prendrons en charge les tâches administratives.

 

Il y a deux manières de fournir un document à signer auprès d’un notaire :

  • Le client nous fournit son propre texte à traduire et/ou l’ajuste aux normes requises
  • Nous créons le texte nous-même après avoir rassemblé les informations nécessaires auprès du client

 

Les exemples de procurations les plus fréquents sont les suivants :

 

  • Immobilier (achat, vente, location ou autres gestions d’immobilier résidentiel, commercial ou personnel)
  • Famille (consentement de voyage d’enfant, affaires juridiques, divorce, achat de cadeaux, problèmes de sante)
  • Gestion de documents personnels à l’étranger (passeport, permis de conduire, carte d’identité)
  • Affaires commerciales (investissement, opérations en bourse, gestion de transactions et décisions d’affaires)
  • Questions financières (banque, impôts, polices d’assurance, dons aux œuvres caritatives)

 

Une procuration peut prendre effet immédiatement ou à un moment donné dans l’avenir, si par exemple vous deveniez invalide et ne puissiez plus prendre de décisions en ce qui concerne vos affaires. Veuillez bien considérer le fait que la personne que vous désignez pour agir en votre nom sera en mesure d’ignorer ou contourner vos décisions et pour cette raison, choisissez-la judicieusement.

 

Dans certains cas, une fois qu’un document est notarié, d’autres formalités doivent être gérées avant que le document puisse être utilise à l’étranger. Ces formalités peuvent inclure la légalisation consulaire (plus souvent connue sous le nom d’«authentification par les consulats») ou la certification par apostille conforme à la Convention de La Haye de 1961. Une apostille est un certificat ou un tampon délivré par le Ministère des Affaires Etrangères confirmant la signature et le sceau du notaire ; cette procédure est acceptée dans de plus en plus de pays. Nous pouvons si nécessaire faciliter le processus du tampon de l’apostille sur votre document de manière à vous garantir l’authenticité légale de vos documents s’ils sont présentés à l’étranger.

 

N’hésitez pas à nous contacter pour plus d’information ou pour obtenir un devis gratuit.

Copyright © TRANSLIT 2009 – 2017. All rights reserved.